阅读历史 |

第 4 章 监狱长(1 / 2)

加入书签

第4章

哥谭大酒店里,三男二女五个雇佣兵挤藏在酒店一间仓库里,其中一个谨慎透过门缝观察着走廊。

酒店走廊里到处都是四散奔逃的客人,他亲眼看着一个尝试从窗户翻出去的男人在枪响后倒在他们不远处。

这里是酒店二十一楼,就算那个男人成功翻出窗户,最后的下场也不过是一具血肉模糊的尸体。

“在蝙蝠侠到来前,没有人可以离开这里。哪怕是一具尸体。”一道粗沉的嗓音宣判到。

惊雷乍现,照出走廊尽头窗前站立的稻草人。

粗麻袋套住的脑袋、过长的麻秆一样的四肢、以及从麻袋上掏出的洞里突出的充斥血丝的眼球

一个粗糙,血腥,惊悚的存在。

显然一所豪华五星级酒店里,出现了只该在田野里的稻草人是十分不合时宜的。

何况这个稻草人刚杀了一个人。

德利手心出汗,内心惊惧不已。他悄悄关上门,尽量不惊动那个距离他们不远的存在。

“外面怎么样了,德利?”被其他佣兵谨慎围在中间的女雇佣兵卡蕾焦急询问。

作为佣兵,他们比普通人的反应更快,在酒店出事的第一时间就离开房间,找到了一个隐蔽些的仓库躲了起来。

“外面的是稻草人。”德利沉重回答

哥谭市的超级反派稻草人乔纳森·克莱恩,曾一度统治了哥谭人甚至是蝙蝠侠的恐惧的——无冕之王。

哥谭市的恐惧之王。

在他被收入阿卡姆之后,他带给哥谭的恐惧仍然久久不散,令人印象深刻。

“WTF!”另一名佣兵忍不住爆了粗,“他不是今晚才被蝙蝠侠痛扁了一顿,拉去阿卡姆了吗!”

“你说的对,但阿卡姆的囚车路上被一群戴面具的人干翻了。”

“去他妈的阿卡姆!蝙蝠侠就不能亲眼看着稻草人进了阿卡姆再走吗!”

德利压低声音:“据说有人看见蝙蝠侠在和稻草人战斗的时候,被隐藏在人群里的暗枪打中,因此受了伤,估计就是因为这个才提前离开的。”

结果就是,阿卡姆的囚车和狱警屁都不是,根本看不住稻草人。

偏偏今晚稻草人选中了哥谭大酒店,导致他们被困在了这里

就算是心狠手辣,为了钱杀人不眨眼的雇佣兵也怵哥谭这些疯子。

“有人偷袭了蝙蝠侠?谁干的?”

“不知道,反正打败蝙蝠侠几乎是全哥谭罪犯的梦想,谁在暗中放了冷枪都不奇怪。我们得想想,我们该怎么办。”

倒霉的只有他们。

“今晚的货品绝对不能出问题,我们损失了四个人才从那个该死的教团手里拿到了这个,如果弄坏了它我们一分钱都拿不到,人就白死了!”

所有人都看向卡蕾手里抱着的箱子。

那是一个银色的密码箱,很像是银行用来装钱的那种。

卡蕾:“现

在最大的问题不是我们能不能拿到钱,而是我们怎么从稻草人手里活下去!”

外面可是有一个定时炸弹!

就算超级罪犯针对的是蝙蝠侠,可最先遭殃的通常都不是蝙蝠侠,而是他们这些“人质”!

卡蕾看向他们之中最年轻的一个男孩:“刚才联系的艾布纳他们怎么说?”

“他们在去替老大收债回去的路上,不在老大身边,没法立刻汇报老大让老大派来支援。我们只能祈祷蝙蝠侠快点赶到解决稻草人了。”

就在此时,才联系过的艾布纳的电话又打了回来。

男孩接起电话,不知道对面说了些什么,神色微动,随即挂断,并向正看着他的其他人转述:“艾布纳说他们现在就赶过来。”

情况紧迫,卡蕾有些恼火:“你没说明白吗,我是要他去找老大多派点人过来接应我们,就艾布纳那几个人,来了又能拿稻草人怎么样!”

稻草人手里有种十分可怕的毒气,而且隐约听说他的毒气进化了,他们来能有什么用?

男孩表情却显得有那么几分怪异。

他说:“艾布纳说,他会带一些专业人士一起过来。”说到这里,他顿了顿,声音里都写满了不可思议:“他正和阿卡姆的人在一起。”

“阿卡姆分院的监狱长。”

“什么?”

从来没听过阿卡姆还有什么分院!

卡蕾觉得艾布纳他们简直是疯了,都什么时候了,还有心情开玩笑!

她深吸了口气,看向自己怀里的密码箱。

“艾布纳和老大都靠不住了,我们得自救。”

门外,稻草人的脚步声在逐渐接近。

德利察觉到卡蕾的意图,试图阻止,“不行,卡蕾,你不能——!”

但卡蕾已经颤抖着打开了密码箱,从密码箱的缝隙里透出刺眼而圣洁的金光,她将手伸进了箱子。

......

一道阴影投射在门上,本已经打算离开的稻草人,听见了这里面的动静,因此去而复返。

“小老鼠们,从这里出来吧,我不会现在就杀了你们,但如果你们继续躲着,打算寻找时机逃走的话,你们的下场就和那个男人一样。”

稻草人并不喜欢直接杀人。或者说,他并不嗜好杀人。

他只是享受他人的恐惧,并通过他人的恐惧得到慰藉。

所以他只会在让他们尽情感受恐惧,被惊吓到崩溃之后再死去。

他等了一会儿,门里面始终都没有一点动静。

以为躲在里面的人还存在着侥幸心里,正举枪对准门锁,要强行闯进去的时候,门吱呀一声打开了。

他看见了一个血淋淋的房间。

这里面的确藏着人,也确实安静得过分。

因为他们全都已经没法再说话了。

鲜红的血液合着白花花的脑浆流到了他的脚尖上,屋子里满目狼藉。

↑返回顶部↑

书页/目录