阅读历史 |

分卷阅读26(2 / 2)

加入书签

不要惊讶,我可不是一生下来就坐拥万千家产的人,总会有困苦无奈的时候。”

“那可真是……”夏洛蒂瞬间明白了卡米莉亚娴熟的授课技巧是怎么来的,善意的提醒道:“你最好不要将这种事情说出去。”

卡米莉亚清楚夏洛蒂的意思,当下风气以不事生产为荣,一个工作过的女性难免会受到别人异样的眼光。

她摆摆手,“靠劳动自己养活自己,在我看来是件光荣的事情。过去既然已经发生存在,那便没有必要隐瞒。”

卡米莉亚突然话锋一转:“玛利亚小姐,索恩小姐过几天回家后,我一个人在会在内瑟菲尔德呆得有些无聊,你愿意来陪伴我吗?”

卡米莉亚看向玛利亚,抛出了最大的诱饵:“你可以和我学习法语。”

第21章 春末之地(6)

玛利亚嚅嗫着双唇,可怜巴巴地望向她的姐姐,希望她能够同意,这个诱惑对她来说实在太大了。

作为大姐姐,夏洛蒂从来无法拒绝家中任何一个弟妹的愿望,她向玛利亚点头,同意了她的请求。

但是,夏洛蒂还是泼了一盆冷水:“可是妈妈那边不一定会同意。”

卢卡斯太太终日被小儿子和家务缠绕,迫切地需要女儿们充当她的帮手,好让自己松快松快。

至于卢卡斯爵士,他完全不在意这些,只要餐桌上按时出现面包和牛排他就满足了,女儿们的教育和生活那是他太太的事。

“卢卡斯太太会同意的。”卡米莉亚给出了定心丸:“只要你想来,我会去和她谈谈。”

许多时候,卡米莉亚不得不感慨金钱的力量。

如果她还只是一个籍籍无名的家庭教师的话,卢卡斯太太根本就不会理会她,那么现在她很有可能会买给她一个面子。

感谢她还没忘记原著的内容,卢卡斯太太的症结虽然没有班纳特太太那么明显,但也集中在了几个女儿的婚嫁上,期盼着能够得到几位能帮扶小儿子的贵婿。

对此,卡米莉亚从不敢苟同,但她恰恰可以利用这一点达成玛利亚的愿望。

她只需要装模作样地在卢卡斯太太面前说说伦敦的淑女们都多才多艺,精通法语,她们又找到了哪些富贵的丈夫,就足够让她意动了。

不过,目前她还没有直接把这个打算说出来,毕竟很有可能根本用不上。

夏洛蒂看着卡米莉亚胸有成竹的模样,心里隐隐觉得她能办到这件事。

天空中的云压得有些低了,在她们不知不觉间,就拖延到了现在的时间。如果再不回去,卢卡斯太太可真就要发疯了。

夏洛蒂拉着玛利亚的手,快步地朝着卢卡斯小屋的方向奔去。

玛利亚最终依依不舍地回过头来,湖边的风势陡然增强,吹得她们的发丝在空中飞舞,如同波影荡漾。

天气越坏了,灰色的云流淌在半空中,卡米莉亚很快同伊丽莎白分别,也带着索恩小姐回了内瑟菲尔德。

餐厅里的自鸣钟打了七下,庄园里的仆人们很尽职,天刚刚黑起来,常有人走动的地方就点起了蜡烛。

庄园主人带回来的那束小雏菊被插在了一支青色的瓷瓶里,布置在了餐桌的中央,和浅蓝色的桌布相得益彰,使整间屋子都融合在一种清新自然的色彩里。

听着窗外传来的狂风暴雨,卡米莉亚不由庆幸她们回来的及时。

几乎就

↑返回顶部↑

书页/目录